Нови превод – Гордан Маричић
Драма која се без комплекса бави Едиповим комплексом, у новом преводу Гордана Маричића. Ово издање припремила је Издавачка кућа „Конрас“ у сарадњи са Француским културним центром у Београду.
„Чувен као ретко који писац, хваљен и нападан, Кокто ће по свој прилици тек са годинама стећи у француској књижевности место које му припада. Тек кад буде заборављен као шарени харлекин, јасније ће се у својој лепоти и снази указати као писац“ – М. Павловић
Учествују:
Зоја Бојић – историчар уметности,
Нина Савчић – филолог,
Милица Симић – преводилац и
Гордан Маричић
Одломке из књиге чита Данијела Угреновић – глумица
Понедељак, 19. март 2012. у 19 сати


